портал охотничьего, спортивного и экстерьерного собаководства

СЕТТЕР - преданность, красота, стиль

  
  
  

АНГЛИЙСКИЙ СЕТТЕР

Порода формировалась в первой половине XIX столетия путем слияния различных по типу семей пегих и крапчатых сеттеров, разводившихся в Англии отдельными заводчиками. В России английские сеттеры появились в 70-х годах XIX столетия, главным образом из Англии. 

подробнее >>

ИРЛАНДСКИЙ СЕТТЕР

Ирландский сеттер был выведен в Ирландии как рабочая собака для охоты на дичь. Эта порода происходит от Ирландского Красно-Белого Сеттера и от неизвестной собаки сплошного красного окраса. В XVIII веке этот тип собак был легко узнаваем.

подробнее >>

ГОРДОН

Это самый тяжелый среди сеттеров,
хорошо известный с 1860-х годов, но
обязанный популярностью четвертому
герцогу Гордону, разводившему черно-
подпалых сеттеров в своем замке в 20-х 
годах XVIII столетия.

подробнее >>

Рассказы об охотничьей литературе

Матерый библиофил

Кто Вы, Логин Краузольд?

Сегодня, на исходе двадцатого столетия, в России существуют тысячи книг, посвященных охоте. А 250 лет назад их не было ни одной. Охотников — пруд пруди, а охотничьих книг — ни одной! По-видимому, наши предки с недоверием относились к печатному слову, предпочитая устные наставления опытных охотников.

В западных странах охотничьи книги появились еще в XVI веке, на 200 лет раньше, чем в России. Только с восшествием на престол Екатерины Великой русская охотничья «общественность» спохватилась. Надо полагать, этому в немалой степени способствовал страстный охотник Григорий Орлов. Тот самый — фаворит, граф, богач. Весьма вероятно, что именно под его «чутким руководством» в Санкт-Петербурге в 1766 году была отпечатана первая охотничья книга на русском языке «Наставление человеку, упражняющемуся в охоте, и разговор двух приятелей — пустынника и лесолюба о предметах, касающихся охоты».

Публикации в других изданиях:

  1. Охотничий стан. Очерк в сборнике «Охота и охотник». М., 1925.
  2. Чайка. Повесть — в журнале «Уральский охотник», 1925, №№ 5—10.
  3. Глухари. Медведи. Люди. Повесть — в журнале «Уральский охотник», 1928, №№ 13—19.

Следует отметить, что не все дореволюционные произведения Ю. М. Смельницкого примыкают к охотничьей тематике, хотя имеют характерные подзаголовки: «Из дневника охотника», «Из записной книжки охотника» и так далее. Тиражи некоторых дореволюционных изданий установлены по «Книжным летописям» и публикуются впервые, чтобы обладатели книг Ю. М. Смельницкого смогли оценить их редкость.

Потомок Шамиля

Николай Аполлонович Байков (1872—1958) — самый известный за границей русский охотничий писатель, которого там справедливо сравнивают с Фенимором Купером. Его произведения (Байков — автор по крайней мере 20 книг) переведены на многие восточные и европейские языки, но в России была издана всего одна книга Байкова «В горах и лесах Маньчжурии» (Петроград, 1915, т. 3200 экз.). Николай Аполлонович был сыном генерал-лейтенанта и очень гордился тем, что ведет свой род от знаменитого Шамиля (племянницей Шамиля была бабка Байкова по отцу). Как ни странно, получив военное образование, будущий писатель более занимался исследованиями природы Кавказа и Дальнего Востока. Но в годину военных испытаний вставал «под ружье» и принимал активное участие в боях с Японией и Германией, был ранен, контужен, заслужил боевые ордена, и революцию 17 года встретил в чине полковника. Затем последовала эмиграция и почти полувековая жизнь в Харбине — островке русской жизни на маньчжурской земле. Любопытно, что в 20-е годы имя Н. А. Байкова вновь появилось на страницах российских охотничьих изданий (журналы «Охотник», «Охотник и пушник Сибири»). Автор выступил с интереснейшими очерками о дальневосточной тайге и об охоте на ее обитателей. Но в конце 20-х годов политическая ситуация в России изменилась коренным образом, и почти все русские эмигранты были зачислены в черный список «врагов народа». Угодил в этот список и ни в чем не повинный перед своей родиной Н. А. Байков. Надо признать, что это было большой потерей для русской литературы, ибо именно в предвоенное время талант Байкова как писателя-натуралиста раскрылся в полной мере. Увы, все его замечательные книги о маньчжурском тигре, медведях, женьшене вышли не на родине, а в далеком Харбине. Н. А. Байков был настоящим мастером приключенческого жанра, большинство его произведений посвящено увлекательным историям из охотничьей жизни в дальневосточной тайге. Об этом говорят названия его книг: «В дебрях Маньчжурии» (1934), «Тайга шумит» (1938), «У костра» (1939), «Записки маньчжурского охотника» (1941), «Черный капитан» (1943), «Таежные пути» (1943). Огромной популярностью пользовались книги Николая Аполлоновича в Японии, многие из них были переведены на японский язык. Во время приезда писателя в Токио ему был оказан восторженный прием. А на Родине Байкова напрочь забыли, его имя без всяких комментариев изредка упоминалось лишь в справочной литературе в качестве автора одной единственной книги — «В горах и лесах Маньчжурии». Книга эта, действительно, превосходная и по праву занимает видное место в отечественной охотничьей литературе. Издана она восемьдесят лет назад, но в доперестроечное время иногда появлялась в букинистических магазинах и стоила 50—75 рублей — цена приличная, но для подобной книги весьма приемлемая, и настоящие любители, конечно, не скупились, приобретая одну из лучших охотничьих книг о Дальнем Востоке. Издана она петроградским журналом «Наша охота» крупным форматом на хорошей бумаге (464 стр.) и снабжена 32 фотографиями природы и охотничьих трофеев. Некоторые библиографы указывают, что было два издания этой книги — в 1914 и 1915 годах. Однако в хранящемся у меня экземпляре, датированном 1915 годом, указаний на 2-е издание нет, как нет их и в «Книжной летописи» за 1915 год. В чем тут дело? Возможно, одна часть тиража была напечатана в 1914 году, а другую часть допечатали в 1915-ом году, поэтому и возникла версия о двух изданиях. Подлинной же редкостью являются книги Н. А. Бакйкова, изданные на русском языке в Харбине в 30-е годы. Трудно даже вообразить путь, каким они могли попасть в СССР. Мне, например, за много лет лишь однажды попалась небольшая книжечка «Наши друзья». Но в начале 1994 года я случайно увидел в библиотеке одного из моих знакомых знаменитую, переведенную на многие языки, книгу Байкова «Великий Ван» (Харбин, 1936. Изд-во М. В. Зайцева). Объемистый (240 стр.), напечатанный на плотной бумаге томик украшают 28 рисунков, а на обложке изображен царь маньчжурской тайги — тигр. Надо сказать, что Байков был хорошим рисовальщиком и почти все свои книги иллюстрировал сам, в том числе и книгу «Великий Ван». Узнать тираж этого издания мне не удалось, но я легко выяснил, как книга оказалась в Москве. На титуле стоит довоенный круглый штамп рижской общественной библиотеки и инвентарный номер (№ 37431). Очевидно, библиотеки прибалтийских стран пополняли свои фонды интересными и популярными книгами, не считаясь с местом жительства их авторов. После войны «Великий Ван» из рижской библиотеки угодил Ленкнигторг и в 1949 году был куплен за 15 рублей отцом моего знакомого. Знакомый собирал художественные альбомы и мне без труда удалось «выцыганить» у него в обмен книгу Байкова, которая теперь украшает мой книжный шкаф. Хочется верить, что когда-нибудь все книги нашего замечательного соотечественника вернутся на родину и будут переиздаваться, заняв достойное место в одном ряду с произведениями Пржевальского, Арсеньева, Федосеева, Сысоева... Сам же Николай Апполонович Байков с Россией уже никогда не встретится, прах его покоится далеко-далеко от России, Кавказа и даже Дальнего Востока, — умер Байков в Австралии.

Английский сеттер|Сеттер-Команда|Разработчик


SETTER.DOG © 2011-2012. Все Права Защищены.

Рейтинг@Mail.ru