Миленушкин Ю. И.
На книжной полке охотника — любителя литературы с каждым годом, с каждым полугодием становится все теснее и теснее. Но пополнение это носит в немалой мере случайный характер. Здесь сказывается недостаточная плановость, продуманность работы наших издательств. Книг «делового характера», т.
е. руководств, пособий, монографий по охоте на зверя и птицу, по охотничьему оружию, появляется очень мало. Особенно не хватает монографий по отдельным видам охотничьих зверей и птиц. Так, например, давно уже нет книг специально о тетереве, рябчике, глухаре, куропатке. Здесь нельзя не вспомнить превосходные для своего времени серьезные монографии Л. П. Сабанеева «Рябчик», «Глухой тетерев». По-прежнему нет и нет обстоятельных обширных работ по основам охотоведения. Давно пора появиться книге, которая могла бы заменить устаревшую работу Д. К. Соловьева «Основы охотоведения».
Страна наша так обширна и разнообразие природных ландшафтов, а стало быть и фауны, и условий охоты так велико, что налицо очевидная необходимость иметь руководство не только по охоте в СССР вообще (какова, например, большая двухтомная «Настольная книга охотника»), но и руководство по охоте в отдельных больших районах, республиках и т. п. Такого типа книги выходили в свое время («Охота в Казахстане», «Охота на Смоленщине» и т. п.). Хотя все они были очень неодинаковы и по объему, и по качеству и все далеко несовершенны, но все же они отвечали имеющейся потребности и при дальнейших переизданиях могли бы непрерывно улучшаться. Обидно, что такие издания больше не предпринимаются. Есть лишь одно исключение: большая книга «Охота на Украине», изданная впервые в 1954 году и переизданная в 1957 году. Она попала нам в руки только в конце 1958 года, и поэтому о ней не говорилось в предыдущих обзорах за 1957—1958 годы.
Это сборник, состоящий из четырех разделов: «Охотничья фауна», «Охота», «Рыбная ловля», «Средства и правила охоты». Кроме того, в книге помещены статьи «Охотничье хозяйство Украинской ССР» (В. В. Радчук), «Календарь охотника и рыболова Украинской ССР» (П. И. Иванов) и «Правила охоты на территории Украинской ССР».
Содержание сборника и внешний вид его мало изменились. В новом издании опущены статьи «Карпаты как охотничий район» и «Речные раки и способы их лова». Введены статьи «Охотничьи заказники и заповедники», «В доме отдыха “Крынки”» и «Ловля рыбы спиннингом». Вторая из названных тем могла бы быть очень интересной и полезной, если бы она была представлена сколько-нибудь обстоятельной статьей. К сожалению, то, что помещено в сборнике, — просто-напросто маленький очерк, более подходящий для газеты или журнала, чем для большого сборника, по существу играющего роль руководства.
Как и в первом издании, бросается в глаза неудовлетворительность большой статьи о спортивной рыбной ловле. Написана она плохо (перевод?), то и дело встречаются очень нескладные выражения («поймать тот или иной вид рыбы», стр. 168; «естественно-натуральные приманки», стр. 182; «привлеченный на приманку», стр. 197; «щука не имеет периода зимнего отстаивания на одном месте», стр. 202; «окунь насаживается (?) на крючок, и его извлекают из воды», стр. 177—178; «путем зарытия ее в холодный песок», стр. 205; «может произойти утрата ее» стр. 210 и т. п.).
Статья о рыбной ловле пестрит самыми странными, порой явно неправильными и даже безграмотными советами.
Заслуживает горячего одобрения издательская инициатива Муромского и Серпуховского обществ охотников. В настоящее время можно уже считать, что каждое сколько-нибудь крупное охотничье общество должно иметь и свои издания.
Муромское общество — одно из передовых, оно в течение трех лет было участником Всесоюзной сельскохозяйственной выставки. В 1958 году оно выпустило довольно толстую тетрадь на хорошей плотной бумаге под названием «Вестник охотника». В подзаголовке значится, что это «Одноразовый выпуск совета общества». Итак, первая ласточка!
Сборник содержит разнообразный и интересный материал в виде статей и заметок о жизни общества, об охоте и отчасти о рыбной ловле.
Написаны все статьи в литературном отношении грамотно, опечаток мало. Заслуживает упоминания теплое стихотворение А. Бабкина «Охота — молодость». В сборнике много иллюстраций, преимущественно фото. Жаль, что качество их не очень высокое. Хотелось бы видеть в таком сборнике материал о борьбе с браконьерством — этим главным злом нашего охотничьего дела.
Надо пожелать Муромскому обществу охотников почаще выпускать подобные сборники. И пусть этот прекрасный опыт будет хорошим примером для других спортивных добровольных обществ!
Полезнейшую книжку выпустило в конце 1958 года Серпуховское общество охотников: это портативная «Памятка-путеводитель по охотугодьям, водоемам и лесным массивам Серпуховского района». Сколько-нибудь похожие «карманные» справочники по своим угодьям мы до сих пор видели, к сожалению, только в изданиях военно-охотничьего общества. Между тем такие издания должна выпускать время от времени каждая охотничья и рыболовная спортивная организация.
Памятка Серпуховского общества представляет собой аккуратную книжечку в твердом переплете, состоящую из трех глав: 1. Спортивная охота; 2. Спортивное рыболовство; 3. Грибы и ягоды.
В «памятке-путеводителе» в очень краткой форме даются самые разнообразные, интересные и практически очень полезные сведения: о правилах и сроках охоты, об обязанностях рыбака-спортсмена, о местонахождении и характере тех или иных угодий района (охотхозяйства, водоемы), о том, как ловить рыбу и собирать грибы и т. п. Имеется несколько схематических карт и 38 рисунков.
Книжка составлена со знанием дела и написана вполне удовлетворительно, хотя в ряде мест следовало бы сделать замечания. Цена «памятки» слишком высока.
* * *
За обозреваемое время появилось несколько книг о путешествиях и о природе, очень интересных для каждого охотника. Здесь прежде всего надо назвать великолепно изданную большую книгу «Путешествия» Н. М. Пржевальского. Знаменитого путешественника, классика географической науки недаром называют великим охотником. Страстный любитель и знаток природы и охоты, он оставил в своих книгах множество ценнейших охотничьих наблюдений, описал ряд своих охот, рассказал об охоте у тех народов, жизнь которых он изучал. Он смотрел на места, которыми проходил, глазами не только ученого-географа и натуралиста, но и страстного охотника.
Замечательные книги Н. М. Пржевальского мало подходят для широкого круга читателей: они велики по объему и содержат очень много специальных сведений.
Издательство проявило превосходную инициативу, выпустив все пять больших книг великого русского путешественника в одном томе, т. е. в сильно сокращенном виде. Выполнена эта огромная и трудная работа известным советским географом, автором ряда прекрасных книг проф. Э. М. Мурзаевым. Язык автора остался неприкосновенным, что очень важно и хорошо, так как Н. М. Пржевальский писал ярко, просто, интересно. В тексте помещено много отличных однотонных иллюстраций и 13 рисунков на вкладных листах (тушью) художников К. К. Арцеулова и Г. Е. Никольского. Эти рисунки превосходны во всех отношениях, они сильно украшают и обогащают книгу. Очень хорошо, что каждая часть книги (их пять) сопровождается художественной схематической картой, позволяющей ясно представить себе маршрут данного путешествия Н. М. Пржевальского. В конце книги помещены справочные сведения — таблицы перевода старых мер в метрические.
В рассматриваемом издании описаны исторические путешествия Н. М. Пржевальского, каждое из которых составляет предмет отдельной большой книги: 1. Путешествие в Уссурийском крае; 2. Монголия и страна тангутов; 3. От Кульджи на Тянь-Шань в Тибет и на верховья Желтой реки; 4. От Кяхты на истоки Желтой реки (четвертое путешествие в Центральной Азии, 1883—1885 гг.).
Эту прекрасную во всех отношениях книгу с радостью поставит на свою полку всякий, кто любит и ценит литературу о путешествиях, о природе и охоте.
В самые последние годы Географгиз издает в серии «Путешествия. Приключения. Фантастика» ряд переводных книг. Некоторые из них представляют немалый интерес для любителя охоты. К числу их относится, например, книга о жизни львов. Это популярное сочинение Эрнеста Гленвилла «Нгоньяма желтогривый». «Южная Африка — место действия увлекательной повести английского писателя. Главный ее герой — Нгоньяма — лев, и день за днем, от раннего детства до гибели, проходит перед читателем жизнь столь необычного героя. Писатель рисует превосходные картины африканской природы, жизнь животных, населяющих “черный континент”, яркие сцены быта африканской деревни». К этой удачно составленной аннотации издательства остается добавить только, что книга Гленвилла представляет познавательную ценность и превосходно иллюстрирована. Неудивительно, что такие книги даже при огромном тираже молниеносно исчезают с полок наших книжных магазинов. Можно подосадовать только на плохую бумагу и на отсутствие твердого переплета.
Две другие книги той же серии: Джемс В. Шульц «Ловец орлов» и «Сын племени навахов». Они интересны тем, что дают живое представление о жизни почти не известных широкому кругу читателей индейских племен Северной Африки, причем автор рассказывает о них с явным сочувствием и теплотой — обстоятельство, располагающее советского читателя, с уважением и интересом относящегося ко всем народам, независимо от их цвета кожи и уровня цивилизации, на котором они находятся. Читаются обе книги с интересом и пользой, но к охоте они имеют, в сущности говоря, небольшое отношение (сцены ловли орлов, охоты на лосей и на медведя). Не много охотничьего материала и в хорошей книге Чарлза П. Маунтфорда «Коричневые люди и красные пески», в которой рассказывается о природе Австралии и более всего о быте ее коренных жителей. Автор книги — видный австралийский этнограф. Интересны имеющиеся в ней сцены охоты на страусов — эму.
Заслуженной симпатией читателей, особенно детей и юношества, пользуются произведения талантливого канадского писателя и художника-анималиста Э. Сетон-Томпсона (1860—1946 гг.). В течение ряда лет он жил в прериях, наблюдал и изучал животный мир, охотился. Он сам превосходно иллюстрировал свои книги. Собрание его сочинений выходило на русском языке в 1929 году, в дальнейшем отдельные его произведения не раз появлялись в наших изданиях. В середине 1958 года вышла его большая книга «Рольф в лесах», напечатанная по изданию 1929 года. Содержание этой живо написанной книги — жизнь, приключения подростка Рольфа и его друга — индейца Куэнеба в лесах Северной Америки. Добывание зверей и птиц было основным занятием героев книги, и вполне понятно, что охотник читает ее с увлечением. Это одна из тех книг, которые, вероятно, равно привлекательны для всех любящих природу, независимо от возраста.
Следует еще указать здесь на книгу Генри Бейтса «Натуралист на Амазонке». В подзаголовке книги значится, что это «Рассказ о тропических картинах природы, о нравах животных, о жизни бразильцев и индейцев и о путевых приключениях автора во время его одиннадцатилетних странствий».
Автор (1825—1892 гг.) — выдающийся натуралист, современник и ученик Дарвина, друг А. Уоллеса. В своем предисловии выдающийся знаток дарвинизма проф. С. Л. Соболь пишет, что Бейтс создал «под прямым руководством Дарвина неувядаемую книгу о природе и людях великой экваториальной реки Амазонки» (стр. 27). Эта объемистая и превосходно изданная книга рассчитана прежде всего на естественников, но и читатель — любитель охоты, не обладающий специальной подготовкой, прочтет многие страницы с большой пользой и неослабевающим интересом. В особенности это относится к главе «Животные в окрестностях ЭГИ».
* * *
Пополнился за обозреваемое время, хотя и немного, отдел охотничьей беллетристики. Здесь прежде всего нужно отметить очень привлекательно изданный сборник рассказов Вл. Архангельского «Сердце охотника». Немалая часть помещенных там вещей публиковалась уже в альманахах, журналах и в книжке «В гостях у Курбана». Содержательные и хорошо написанные рассказы Вл. Архангельского заслуживают широкой рекомендации. Во многих из них присутствуют не только тепло и с пониманием описываемая природа, охота и рыбная ловля, но и образы советских людей — наших современников. В книге множество хороших черных рисунков и несколько цветных вклеек. Последние не особенно удачны по краскам (обычный, к сожалению, пока еще недостаток таких иллюстраций!).
С опозданием хотим отметить в этом обзоре помеченную 1957 годом книгу М. Зверева «Золотой сайгак». Автор — известный советский натуралист и писатель, о книгах которого не раз говорилось в наших обзорах. В этом одетом в эффектный красочный переплет сборнике, появившемся к декаде казахской литературы и искусства в Москве в 1958 году, напечатано 39 очерков и рассказов. Они составляют два раздела: «Рассказы натуралиста» и «Сказки» («На голубом Иссык-Куле» и «Сказки» леса»). Книга М. Зверева читается очень легко и с неослабеваемым интересом. Казахские сказки оригинальны, красивы и содержательны. Маленькие рассказы, точнее очерки, натуралиста содержат любопытнейшие сведения о жизни и таких «экзотических» животных, как горные козлы, сайгаки, и таких общеизвестных животных, как лисица; жаль, что автор не поместил в этой книге ни одной из своих фотографий, о которых он не раз говорит (например, в рассказе «Черная неблагодарность»).
Внимание читателя-охотника привлекает и маленькая книжечка в яркой обложке, на которой изображен подросток с ружьем в мелколесье, расцвеченном осенними красками. Название книжки — «Арктур — гончий пес» — побуждает прочитать ее. В ней четыре рассказа, повествующих о судьбе слепой гончей, о приключении двух ребят во время рыбалки, о мальчике, живущем на берегу северного моря, о летней ночи, проведенной у костра близ озера.
Рассказы Ю. Казакова выделяются глубоким пониманием природы, уменьем кратко и очень правдиво передать те ощущения, которые рождаются в душе человека, тесно соприкасающегося с природой. Вот, например, как описывает Ю. Казаков летний предрассветный час: «Я оглянулся. Небо на востоке посветлело и чуть отливало зеленью. Пала роса, и воздух посвежел. Деревья определились. Нет, света еще не было, но с каждой минутой все виднее становились отдельные кусты, ветки, елки, даже шишки» (стр. 61). Тому, кто много раз встречал рассвет среди нашей природы, не надо доказывать, как хорошо это сказано!.. Нам думается, что если даже в рассказах Ю. Казакова можно найти элементы подражательности, то здесь следует говорить скорее всего о наследовании прекрасных литературных традиций, о влиянии нашей классической литературы. Эта маленькая книжка молодого писателя производит большое и отрадное впечатление.
Однако в «читательской жизни» охотника не обходится без огорчений. Такое огорчение — и очень тяжелое — доставил нам писатель М. Бубеннов в ноябре 1958 года. Речь идет об отрывке из его нового романа «Орленая степь», опубликованном в «Литературной газете» 18 ноября 1958 года. Давно известно, что волкам сильно везет и в литературе, и в фольклоре. Где и для кого только не пишут о волках! Каких только сказок, рассказов, очерков, легенд, преданий для всех возрастов нет о волках! Недаром Н. А. Зворыкин назвал первую главу одной из своих превосходных книг «Сказочный зверь».
В романе, посвященном жизни советских людей на целине, М. Бубеннов решил (очевидно, для «экзотики») ввести яркий эпизод — столкновение людей с волком. И здесь он дал волю своей фантазии... В летнюю ночь к вагончику в степи, где жили молодые покорители целины, пришла «линяющая, с опавшими боками большелобая волчица», она встретилась с человеком и... они долго стояли друг против друга, причем «приглушенное рычание (!) волчицы с каждой секундой становилось все более озлобленным, на ее губах закипала слюна, а глаза, уже полыхали огнем». Дальше — пуще, и писатель дает волю своему перу, живописуя поистине потрясающую схватку Леонида с волчицей. Он рассказывает, как, постояв против зверя, Леонид, «наверняка зная, что произойдет» (!!), шагнул вперед и замахнулся на волчицу плетью и закричал на нее. В этот момент сказочная волчица прыгнула вперед и «намертво (!!) впилась в рукоятку плети». Затем писатель, видимо не имеющий никакого понятия о повадках волков, вспомнил поведение в подобных случаях собак и сообщил читателю, что волчица, держа в зубах плетку, «упираясь и пятясь, стала со злобным рычанием мотать и вертеть головой». Это представление продолжалось, видимо, долго и закончилось тем, что плеть обвилась вокруг морды зверя... После невероятной рукопашной схватки человека со стоящей на задних ногах (!) волчицей эта последняя оказалась, к облегчению читателя, побежденной.
Всякий, кто хоть сколько-нибудь знаком с повадками волков, от души посмеется, читая этот несусветный вздор, свидетельствующий об удивительном легкомыслии автора. Ведь это реалистический роман, а не приключения Мюнхгаузена...
* * *
В последнее время у нас стали все чаще появляться переведенные на русский язык книги на охотничьи темы писателей зарубежных стран. Одна из таких книг, появившихся в конце 1958 года и в январе 1959 года, принадлежит перу классика румынской литературы Михаила Садовяну. В его сборнике «Охотничьи рассказы» помещены семь произведений. Наши читатели-охотники с интересом прочитают эту маленькую книжку, которая познакомит их с охотничьей беллетристикой братской социалистической страны. По поводу хороших рассказов М. Садовяну, относящихся к разным периодам творчества писателя, хочется сделать два замечания. Рассказ «Дремучий лес», в сущности говоря, не имеет прямого отношения к охотничьей тематике. Написан он явно под сильным влиянием: по мотивам известного произведения В. Г. Короленко «Лес шумит». В духе тургеневской «Перепелки» написан рассказ «В Петришерском лесу». При чтении этого рассказа, где речь идет об охоте на косулю, невольно возникает вопрос: а надо ли в таких сильных, трогательных деталях описывать смерть животных? Человеку, любящему животных (а какой же истинный охотник не любит животных, в том числе и таких, которые являются объектами охоты!), слишком тяжело, даже неприятно читать последние страницы этого рассказа. Зачем это?
Появился недавно сборник рассказов видного современного болгарского писателя Емелиана Станева «Когда иней тает». В предисловии издательства говорится, что в творчестве Станева «значительное место занимают охотничьи рассказы, рассказы о животных, о природе». Жаль, что в числе девяти рассказов, включенных в этот сборник, большинство, не имеет отношения к охотничьей тематике. Рассказы Станева отличаются высоко развитым чувством природы, лиризмом и читаются с интересом. Надо пожелать, чтобы был издан специальный сборник лучших охотничьих рассказов зарубежных писателей. То, что имеется уже в русском переводе, разбросано в журналах, альманахах и потому почти не известно широким кругам наших читателей-охотников.